Three days later,at midday,Her father ' s steward vay on Poole sent Arya to the small hall . the trestle tables had been dismantled and the beena slight man with a bald head and a great beak of a nose stepped out of the shadows,Holding a pair of slender wooden swords。" tomorrow you will be here at midday," he had an accent,the lilt of the free cities,bra

“Who are you?”Arya asked。

" I am your dancing master . "he tossed her one of the wooden blades . she grabbed for it,missed,and heard it clatter to the floor

It was not just a stick,but a true wooden sword complete with grip and guard and pommel . Arya picked it up and clutched it nervously with both hah holmel

the bald man clicked his teeth together。“that is not the way,boy。this is not a great sword that is needing two hands to swing it . yot

“It's too heavy,”Arya said。

“it is heavy as it needs to be to make you strong,and for the balancing . a hollow inside is filled with lead,just so.one hand now is as。”

Arya took her right hand off the grip and wiped her sweaty palm on her pants . she held the sword in her left hand . he seemed to approve。“the Ood.all is reversed,it will make your enemies more awkward . now you are standing wrong . turn your body side face,yes,So.you arehe moved closer and peered at her hand,prying her fingers apart,rearranging yes . do not squeeze it so tight,no,the grip must be deft" "

Trestle table货架表

Clatter轰隆声

Pry撬开了

三天后中午,父亲的管家维扬普尔带艾莉亚去了一个小大厅。

餐桌业已拆除,长凳也推至墙边,小厅里空荡荡的。突然,有个陌生的声音说:“小子,你迟到了。”然后一个身形清瘦,生着鹰钩大鼻的光头男子从阴影里走出来,手里握着一对细细的木剑。“从明天起你正午就必须到。”他说话带着口音,像是自由 贸易城邦的腔调,可能是布拉佛斯,或是密尔。

“你是谁?”艾莉亚问。

“我是你的舞蹈老师。”他丢给她一柄木剑。她伸手去接,却没有够着,它咔啦一声掉落在地。“从明天起我一丢你就要接住。现在捡起来。”

那不只是根棍子,而真的是一把木剑,有剑柄、护手,还有装饰剑柄的圆球。艾莉亚拾起来,紧张兮兮地双手交握在前。这把剑比看起来要重,比“缝衣针”重多了。

光头男子龇牙咧嘴道:“不对不对,小子。这不是双手挥的巨剑。你只准用单手握”。

“太重了”。艾莉亚说。

“这样才能锻炼你的手臂肌肉,还有整体的协调性。里面空心部分灌满了铅,就是这样。你要单手持剑”。

艾莉亚把握剑的右手放下,在裤子上擦了擦掌心的汗,换用左手持剑。而他对此似乎相当满意。“左手最好。左右颠倒,你的敌人会很不习惯。但你的站姿错了,不要正对着我,身体侧一点,对,就是这样。你瘦得跟长矛一样,知道吗?这也挺好,因为目标缩小了。现在让我看看你是怎么握的。”他走过来,盯着她的手,扳开手指,重新调整。“对,就是这样。别太用力,对,但要灵活,优雅。”

1.《【baldman】英语小说阅读:《权力的游戏》第二十二章13》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《【baldman】英语小说阅读:《权力的游戏》第二十二章13》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.cxvn.com/gl/djyxgl/169936.html