(9500.163.com)
广开-形考-10287摄影与摄像
1、一般在摄影与摄像时,最先考虑的是
2、是所有纯色相中明度最高的色,有着光明希望明朗庄严及高贵的象征,它是指
3、关于色温的描述不正确的是
4、判断一个镜头好坏的标准描述不正确的是
5、以下颜色哪一个不是中间色或中性色
6、关于推镜头的描述不正确的是
7、关于拉镜头的描述不正确的是
8、关于变焦推拉与移动机位推拉镜头的描述不正确的是
9、关于摇镜头的描述,不正确的是
10、以下哪种拍摄方式观众的现场参与感最强
11、电视节目中的三大类声音元素,以下哪一个准确
12、关于画面运动的描述不正确的是
13、对运动效果描述不对的是
14、对运动拍摄,在技术上要求摄像师做到平、准、稳、习的解释不正确的是
15、对阴天自然光照明效果的描述不正确的是
16、关于仰角度拍摄的描述不正确的是
17、关于俯角度拍摄的描述不正确的是
18、关于一下描述不正确的是
19、关于拍摄角度的描述不正确的是
20、关于拍摄高度的描述不正确的是
21、如拍摄两人边走边谈的场景最好使用什么景别拍摄最有说服力。 达到当天最大量API KEY 超过次数限制
22、关于景别大小的描述不正确的是
23、以下哪种因素与加强被摄物体的立体感无关
24、以下哪个操作与虚化背景无关?
25、以下哪个因素与增强透视感无关?
26、对上下午阳光照明的描述不正确的是
27、有关环境光的描述不正确的是
28、关于修饰光的描述不正确的是
29、关于平调照明效果的描述不正确的是
30、关于剪影与半剪影效果的描述不正确的是
31、哪一种景别中环境因素最弱
32、关于自然光晨昏时刻的光线特点的描述错误的是;
33、对光源的发光强度的描述哪一个是错误的?
34、关于构图描述错误的是
35、关于构图中对线条的描述错误的是
36、光效是直射光还是散射光,与下面哪个因素无关?
37、关于色温平衡描述不正确的是
38、拍摄物体表面的质感最好使用以下哪种光效
39、哪一个不是白色所具有的特性
40、哪一个不属于透视效果的描写?
41、关于光源色温的描述不正确的是
42、下面的描述哪一个不是顺光的特点
43、关于侧顺光的描述不正确的是
44、关于颜色描述不正确的是
45、以下几中颜色光中哪个波长最长?
46、以下哪一对颜色不是互补色?
47、标准镜头的视场角大约是
48、哪一种颜色是所有纯色相中明度最高的色?
49、关于聚焦描述不正确的是
50、关于景深描述不正确的是
广开-形考-10151商务翻译实务
1、观光梯
2、夜间有事,请按此铃
3、自行车停放处
4、一慢二看三通过
5、禁止停车
6、非公莫入/员工通道
7、货梯
8、加油站
9、疏散通道
10、清华大学
12、Priority Seats/Courtesy Seats
13、Fire Engine Access
14、Marketing mix
15、Please Don’t Get Lipstick Stain on the Dress.
16、VIP Suite
17、Please Wait. Maintenance in Progress.
18、Free Delivery Service
19、No Littering
20、Complete Transaction Before Leaving the Counter.
21、BRT(Bus Rapid Transit,)
22、The shopping cart is for store-use only.
23、Value our lives and keep away from drugs.
24、Special drawing rights
25、Don’t Drive When Tired.
26、Shipping advice
27、Please Use Handrail.
28、L/C
29、hipping instructions
30、F&B(Food and Beverage)
31、Clean bills of lading
32、CT
33、POD
34、BOT
35、SO
36、VAX
37、FOB
38、CPI
39、WFOE
40、GDP
41、BSC
42、WTO
43、CIF
44、GMT
45、We are pleased to confirm our cable shipping advice for today, and inform you that we have shipped you 5,000 tons of iron scrap per M/S Pacific leaving here on May 20.
46、Thank you for your letter of June 6 and we enclose our Order No. 2245 for lady’s shoes.
47、原文:Your claim should be supported by sufficient evidence. 译文:你方索赔须有充分的证据。
48、原文:We shall take out insurance at this end under our Open Policy. 译文:我们将在开放政策下在此办理保险。
49、原文:卖方须于9月10日前(不含9月10日)将货物交给买方。译文:The vendor shall deliver the goods to the vendee by September 10.
50、原文:该产品在本地的销售看好,我方出价可达每吨150美元或以上。译文:The market here for this product is active, and the best price we can offer is over US $150 per ton.
1.《【podbot】摄影与摄像试题、商务翻译实务试题》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【podbot】摄影与摄像试题、商务翻译实务试题》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.cxvn.com/gl/djyxgl/210580.html