今天我们读《冰与火之歌:权力的游戏》的第19章Jon。
还没有书的同学,请关注微信公众号“小丽看原版书”,给小丽留言“冰与火之歌”,免费获得阅读素材哦,还有纯正英式英语的原文MP3朗读附送。
查看全部历史章节及往期精彩阅读,请关注微信公众号“小丽看原版书”。
Jon开始慢慢适应在Castle Black的生活
The walls were cold here, and the people colder.
没有人告诉他这里原来是这个样子,当Tyrion在路上和他说了点真实情况时,已经太晚了。
Jon和其他Black Brothers的教练叫Ser Alliser Thorne,这个Ser Alliser Thorne不知道为什么就是仇视Jon。让我们看看他长什么样:
He was a compact man of fifty years, spare and hard, with grey in his black hair and eyes like chips of onyx.
好像也没有什么不正常,可就是处处针对Jon。
武器库库管(armorer)给Jon上的人生课
某次早晨操练时,Jon痛打了一位小伙伴,于是晚些时候这位小伙伴带着其他几位黑衣兄弟想来挑衅Jon,被武器库库管及时制止了。
这位armorer叫Noye。
He had a chest like a keg of ale and a gut to match. His nose was flat and broad, and he always seemed in need of a shave.
胸宽肚大,鼻子又宽又平,胡子拉渣可是看问题却很透彻:
- Jon说那些人骂他母亲是whore,Noye说:She was what she was, and nothing they say can change that。
- Jon说是那些人先欺负他,Noye说:You’ve humiliated them in the yard。
- Jon说那些人年龄比他大,身材比他壮,为什么他打赢了他们他不该感到骄傲。
- Noye说:你怎么说也是出身高贵,从小有私人教练训练,他们的出身不是农夫、就是车夫要么就是偷盗者,更不要说什么私人教练了。你觉得你打赢他们很自豪吗?
Suddenly Jon felt ashamed and guilty. “I never … I didn’t think …”
“Best you start thinking,” Noye warned him. “That, or sleep with a dagger by your bed.”
日渐颓败的Castle Black
Once Castle Black had housed five thousand fighting men with all their horses and servants and weapons. Now it was home to a tenth that number, and parts of it were falling into ruin.
The Watch had built nineteen great strongholds along the Wall, but only three were still occupied: Eastwatch on its grey windswept shore, the Shadow Tower hard by the mountains where the Wall ended, and Castle Black between them, at the end of the kingsroad.
原来有5000人,现在只有500人了。19个要塞,现在只有3个有人守卫。
又见Ser Waymar Royce
序曲中那位作死的Ser Waymar Royce又出现了,可见作者的伏笔埋的有点深。
Three days after their arrival, Jon had heard that Benjen Stark was to lead a half-dozen men on a ranging into the haunted forest。They were looking for Ser Waymar Royce, his father is bannerman to Lord Arryn
Jon得知Bran苏醒的消息
主要是看看谁告知Jon他弟弟苏醒的消息:
他是Jeor Mormont:Lord Commander of the Night’s Watch.
He was a gruff old man with an immense bald head and a shaggy grey beard.
(gruff: rather unfriendly or bad-tempered)
看来守夜人的脾气都很暴躁,从主管到底下小喽喽都是这个样子。
还没有书的同学,请关注微信公众号“小丽看原版书”,给小丽留言“冰与火之歌”,免费获得阅读素材哦,还有纯正英式英语的原文MP3朗读附送。
查看全部历史章节及往期精彩阅读,请关注微信公众号“小丽看原版书”。
1.《baldman,干货看这篇!不贪心就没人能伤害你:权力的游戏原著解读第19章.Jon》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《baldman,干货看这篇!不贪心就没人能伤害你:权力的游戏原著解读第19章.Jon》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.cxvn.com/gl/djyxgl/170618.html